ترجمه
بیماریهایی هست
در راه بازگشت به خانه
دو شعر از آدونيس
دو شعر از محمود درویش
زنی فوقالعاده
سه شعر از ریموند کارور
شعرهایی از مرید برغوثی، شاعر فلسطینی
شعري از خوان رامون *خميهنز
شعري از ساندرا بیسلی
شعری از وندي کُپ، منتشر شده در گاردین
طبيعت بيجان
میلان کوندرا و چالش فردی
يادداشت جويس کرول اوتس دربارهي مرگ سلينجر
پيش از توفان
چهار شعر از رابرت فراست با ترجمه مجتبا پورمحسن
گفت و گو با اورهان پاموک، نویسندهی ترک تبار
گفت و گو با ای اس بایت، نویسندهی انگلیسی
گفت و گو با جان آپدايك
گفت و گو با جویس کرول اوتس، نویسنده آمریکایی
گفت و گو با ديبيسي پيير، نويسندهي رمان «تابستانِ گندِ ورنون»
گفت و گو با رامين بحراني، فيلمساز ايرانيالاصل آمريکايي:
گفت و گو با روبرتو بولانو، نویسنده
گفت و گو با وودی آلن، نویسنده و فیلمساز
گفت و گو با پل استر، نویسندهی آمریکایی
گفت و گوبا ماريو بارگاس يوسا، نويسندهي پرويي
گفت و گوي اينديپندنت با آريل دورفمن، نمايشنامهنويس شيليايي
گفت و گوي گاردين با جويس کرول اوتس، نويسندهي آمريکايي:
گفت و گوی اختصاصی با جک فولی، شاعر آمریکایی
گفت و گوی اشپیگل با فیلیپ راث، نویسندهی آمریکایی
گفت و گوی اشپیگل با هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی
گفت و گوی مجلهی پاریس ریویو با ماریو بارگاس یوسا
گفت و گوی پاریس ریویو با میلان کوندرا، نویسنده اهل چک
گفت و گوی پاریس ریویو با هارولد پینتر، نمایشنامهنویس فقید انگلیسی:
گفتوگو با ايوان كليما، نويسنده اهل چك
گفت و گوي مجلهي پاريس ريورير با آيزاك با شويتس سينگر، نويسنده آمريكايي
گفت و گوي مجلهي پاريس ريويو با پابلو نرودا، شاعر شيليايي
Contact: mojtabapourmohsen (at) googlemail.com
designed by
daanial.com
|
torgheh.com